sexta-feira, 13 de novembro de 2009

Let's color Peter's desk

Esta é uma atividade que sempre carrego comigo,
como um curinga, uma carta na manga.
Uso com alunos que terminam a atividade muito antes dos outros,
em dias perto de feriado, quando vem pouco aluno,
ou na reta final das aulas,quando a maioria vai tirando férias antecipadas,por conta própria. Espero que gostem. Bjos.

This is Peter's desk.
His notebooks are yellow.
His books are light green.
His ruler is dark blue.
His pencils are pink.
His pens are red.
His mechanical pencil is orange.
His pencil case is brown.
His sharpener is purple.
Peter is really a neat boy.

quarta-feira, 28 de outubro de 2009

Trabalhando "Food"



Aproveitando alguns verbos específicos, podemos usar o tema "food" criando frases e ampliando vocabulário.
Não importa a idade, todos gostamos de ver figuras, elas ajudam muito a nos aproximarmos da realidade do que estudamos, porém é importante que elas sejam usadas no nível certo em que o aluno esteja cursando.
Aqui estão duas figuras que gosto bastante, em dois níveis diferentes...
que podem ser exploradas para um trabalho extra, ou um homework.
Beijinho a todas...

sexta-feira, 23 de outubro de 2009

Agendas em EVA

Sei que muita gente acompanha este blog pelos meus trabalhos em EVA.
Quero que perdoem minha ausência nesse sentido, mas costumo fazer artesanato mais em época de férias, pois tenho muitas aulas e meu dia-a dia é corrido. Porém eu não me esqueci de vocês, e assim que tiver alguma novidade, postarei aqui certamente.
Ensinei minha cunhada Silvana a fazer algumas coisas, e ela aprendeu rápido, pois é muito jeitosa e criativa.
As capas de agenda abaixo foram feitas por ela. Olha só que lindinhas...






Eu dei nota 10 a ela...e você, que nota daria?

quinta-feira, 22 de outubro de 2009

Selinhos realmente selam amizades virtuais...

Hello, galera...
Recebi esse mimo da minha querida amiga e seguidora Débora do blog
http://bloggerdatiadebora.blogspot.com/
Adorei, viu amiga!
Bjo gde!!!

segunda-feira, 19 de outubro de 2009

Atividades


Olá, pessoal!
Montei esse worksheet para fixação de vocabulário.

Espero que tenham gostado.
Bjo gde!

sábado, 17 de outubro de 2009

Feijoada


Feijoada is a traditional Saturday afternoon meal, served with white rice,
and manioc flour called “farofa”. Sliced oranges are also served with feijoada.
Ingredients:
• Black beans – 1 kg
• Bacon—0,250 kg
• Sausage-0,300 kg
• Pork ribs- 0,300 kg
• Sliced oranges- 2
• Onion and garlic – 3
• Vegetable oil- 2 tablespoons
• Salt and hot pepper sauce (optional)

Preparing
1. Place beans in a large bowl and cover with cool water.
Change the water every 6 hours for 24 hours.
2. Place beans, bacon, sausage and ribs in a large pot and add enough water to cover.
3. Cook for one to two hours.
4. Add fried garlics and onions to beans, and mix well.
5. Taste for salt and adjust as necessary.
6. Serve feijoada with sliced oranges and hot pepper sauce (optional).

It’s very delicious…Enjoy it!!!
Kisses!!!

sexta-feira, 16 de outubro de 2009

School Things


Environment

Let's take care of our Environment!!!

Here is our home!!!

quinta-feira, 15 de outubro de 2009

Numbers

House to color

Para quem estiver trabalhando com "Parts of house"
Aqui estão sugestões bem legais...

Arrisquei-me a colorir esta casa.
Meus alunos gostaram. E você, anima-se a colorir também?

Let's color the house. Mãos à obra!!!


Questions:
a. Where is John (the father)?
He is in the________________.
b. Where is Liz(the mother)?
She is in the______________.
c. Where is grandma?
She is in the _____________.
d. Where is Leo (The boy)?
He is in the ______________.
Where is Kitty(the girl)?
She is in the_____________.

Se estiver trabalhando com crianças pequenas,
elas certamente gostarão de montar esta simpática casinha...

Kisses...

quarta-feira, 14 de outubro de 2009

Trabalhando verbos


Sabendo da dificuldade que os alunos tem para fixar vocabulário,trabalhei os verbos
Have e Has de uma forma muito prazerosa...
Em uma aula expliquei o verbo have/has, aproveitei para relembrar e fixar os pronomes, os artigos (a/an) e passei alguns exercícios de fixação.
Na aula seguinte, apareci na sala com uma "Backpack" lotada, fazendo um pouco de suspense sobre o que havia nela.
Levei também uma tira de cartolina escrito bem grande:
"What do you have in your bag?"
Procurei colocar na mochila coisas de vocabulário conhecido, como bola, boneca, maçã, banana, etc...e aproveitei para inserir vocabulário diferente como batom, revista, jornal...Ensinei-os a perguntar e responder...
What do you have in your backpack?
I have__________________.
Então, eu ia escolhendo alguns alunos que tinham que fazer essa pergunta pra mim.
A cada resposta, eu tirava um objeto diferente da minha "backpack" e respondia a eles.
Foi divertido e ao mesmo tempo prazeroso, todos repetiam as palavras com vontade de
aprender, depois em pares, treinaram entre si.

E então,que tal tentar uma aula diferente?
What do you have in your backpack?
I have a comb.

terça-feira, 13 de outubro de 2009

Preposições para meios de transportes


Oi pessoal, hoje vamos falar sobre as preposições que devemos usar para meios de transporte.
Nós podemos usar by para: car, bus, bike, train, plane, boat. Vejam o exemplo:
Ex.: I went to school by bike. (Eu fui para escola de bicicleta.)
Mas quando houver um pronome possessivo ou um artigo antes do substantivo deveremos usar: in para carro, táxi e on para transporte público ou bicicleta.
Ex.: I came to work in my car. (Eu vim do trabalho no meu carro.)
Ex.: They left my bag on a bus. (Eles deixaram minha bolsa num ônibus.)
A mesma regra que usamos para in e para on se aplica para get in e get on. Vejam os exemplos abaixo:
Ex.: Please, get in the car. (Por favor, entre no carro.)
Ex.: Get on the train quickly. (Entre no trem depressa.)
Obs.: Quando formos falar ir a pé devemos usar a preposição on e não by.
Ex.: I went to church on foot. (Eu fui para igreja a pé.)
Espero que tenham gostado da dica.
Fonte de pesquisa: English experts

sexta-feira, 2 de outubro de 2009

Only Jesus...


Only Jesus is the way, the truth and the life.
Jesus loves you...

quinta-feira, 1 de outubro de 2009

O uso da palavra "paper


Olá leitores...
Hoje vamos falar sobre a palavra “paper”.
O básico todo mundo já sabe. ‘Paper’ significa ‘papel’.
Assim,temos‘recycled paper’ [papel reciclado], a sheet of paper [uma folha de papel], a slip of paper [um pedaço de papel].
Quando alguém perguntar ‘did you read the paper today?’ não entre em desespero. A pessoa quer apenas saber se você leu o jornal hoje. Isto porque ‘paper’ é a formal abreviada de ‘newspaper’ [jornal, periódico]. Desta forma podemos falar do ‘Sunday paper’ [jornal do domingo], ‘daily paper’ [jornal diário], ‘local paper’ [jornal local], ‘trade paper [jornal do comércio] e assim por diante.
No plural ‘paper’ é ‘papers’. Quando usado desta forma – papers – as pessoas podem estar se referindo a ‘documentos’ ou à ‘papelada’. Por exemplo, ‘the divorce papers’ é a ‘papelada do divórcio’; ‘Denilso’s papers’, os ‘documentos do Denilso’ ou ‘a papelada do Denilso’. Uma coisa legal de dizer é ‘My papers are all in order’, ou seja, ‘minha documentação está toda em dia’.
Às vezes as pessoas precisam colocar as ideias delas ‘on paper’ [no papel]. Coloquei isto aqui apenas para mostrar a você que neste caso dizemos ‘on paper’ e não ‘in the paper’. Por que eles dizem ‘on paper’? Não sei! Só sei que é assim e pronto!
No inglês americano, ‘paper’ também é sinônimo de ‘essay’, trabalho escolar. Então se você tiver que fazer um ‘trabalho sobre a história do Brasil’ terá de dizer ‘a paper on the History of Brazil’. Nada de dizer ‘a work about the history…’! Por favor! Não cometa esta gafe!
Mas ‘paper’ também pode ser verbo e como tal significar ‘colocar papel de parede’. Neste uso é apenas uma ‘abreviação’ de ‘wallpaper‘. Por exemplo, ‘how about papering the bedroom?’ [que tal colocar papel de parede no quarto?].
Além de substantivo e verbo, ‘paper’ também pode ser um adjetivo, cujo significado será ‘de papel’: ‘a paper bag’ [um sacola de papel], ‘electronic and paper versions’ [versões eletrônica e impressa]. Alguém pode ainda falar de ‘paper qualifications’ que é o seu currículo, os cursos que fez, seus canudos [formação acadêmica], etc: ‘paper qualifications is no guide to ability’, ‘canudo não garantia de habilidades’.
Bom! Acho que você já teve uma rápida ideia de como a palavra‘paper’ é versátil. Ah sim! Cuidado com certos usos dela em português e em inglês. Por exemplo, um ator tem um ‘papel’ em um filme, certo? Em inglês nós dizemos que ele tem um ‘role’ e não um ‘paper’. Cuidado com estas traduções ao pé da letra.
Fonte de pesquisa: English experts

segunda-feira, 28 de setembro de 2009

Estudar inglês é importante, "SIM"...


Recebi do site English Experts um depoimento bem interessante de uma menina a respeito do gostar e do não gostar de estudar inglês.
Vale a pena ler e refletir a respeito!
Ela diz assim:


Eu nunca quis fazer inglês. Talvez eu fosse ligeiramente subversiva quando criança, minha irmã diria sem rodeios “revolucionária”, mas eu nunca quis falar inglês.
A primeira vez que me arrependi dessa infantil decisão foi no lançamento mundial do quinto Harry Potter, em inglês, claro. Culpei, obviamente, a minha mãe, oras, mas por que cargas d'agua ela NUNCA tinha me botado pra estudar inglês? Eu tive que fazer natação a contragosto, ela podia ter me botado no inglês também, poxa!
E Harry Potter, o 6 e o 7, sempre nos meses de julho desses últimos anos, foi o culpado por eu sempre me irritar com o fato de ser uma analfabeta na língua mundial. Pensei que, com o lançamento do último esse martírio de culpa e de ler traduções livres na internet tivesse acabado. Até que eu achei o site da UofT, University of Toronto.
Hoje, o dono da companhia que vai levar meu cunhado (minha irmã, meus dois sobrinhos e, daqui uns 4 anos, eu) pro Canadá, francês de nascimento e morador de Toronto há 50 anos, poliglota, olhou pra mim e perguntou: “Onde você estudou inglês?”.
Meu primeiro pensamento, rasgando, foi o de que as poucas palavras que eu tinha trocado com ele saíram completamente erradas, todas as conjugações que eu usei foram equivocadas e que eu não tinha a menor chance de um dia conseguir entrar no Canadá, o que seria do mestrado que eu queria fazer lá?
Eu respondi, morrendo de medo, “só na escola…”.
Ah! Ele disse que ótimo...

Enfim, se você tem aquele aluno que sempre te diz:
"Por que eu tenho que aprender inglês,
eu não vou pros Estados Unidus, mesmo!!!~
Leia este texto pra ele...
E se você é mãe, pai ou responsável, quanto mais cedo, melhor.
Não deixe de fazer esse investimento.
Talvez seu filho faça um pouco a contra-gosto, mas um dia, ele te agradecerá.

See you!
Kisses!!

quarta-feira, 23 de setembro de 2009

Motivação


Todos nós professores sabemos que nem sempre é fácil motivar nossos alunos para o aprendizado. Existem pessoas que têm uma motivação intrínseca para aprender uma segunda língua, mas outras simplesmente “precisam” aprendê-la, mas nem sempre “querem” e o “precisar” pode não ser suficientemente motivador.

Como fazer então nesses casos? Não há receita de bolo, mas além dos itens já amplamente debatidos, como criar um ambiente agradável, propor aulas interessantes e trazer o conteúdo para mais perto da realidade do aluno gostaria de ressaltar uma questão que muitas vezes é deixada de lado: familiarizar os alunos com a cultura da língua a ser ensinada e não se preocupar apenas com a língua em si.

Gostaria dessa forma de focar as minhas dicas de hoje não nas questões linguísticas, mas sim nas questões culturais, ressaltando três pontos importantes:

Sempre que possível mostre aspectos interessantes da cultura dos países que falam a língua que você está ensinando. Você pode falar de muitas coisas interessantes nas áreas de esportes, alimentação, feriados, vestuário, relacionamento e etc ….
Compare aspectos culturais desses outros países com a cultura brasileira. Quando falamos de esportes, por exemplo, e comparamos Brasil e Estados Unidos sempre daremos um colorido maior à aula se falarmos da diferença do soccer e do American football.
Sempre que possível utilize material autêntico: letra de música, poemas, discursos de políticos, manchetes de jornais. É só uma questão de estar atento ao grau de dificuldade do material e se for o caso usar apenas parte dele.
Com essas dicas tenho certeza que suas aulas serão mais interessantes e motivadoras.

Sucesso!
Fonte: "English Experts"

quarta-feira, 9 de setembro de 2009

Logo-logo teremos novidades!


Olá, pessoal, sei andei meio sumida,
mas logo-logo voltarei com algumas novidades.
Se você quiser ler sobre a palavra de Deus
e as bênçãos que o Senhor tem realizado em minha vida,
acesse o meu novo blog:
http://amojesus-cristina.blogspot.com
Beijo a todos...